Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Exodus 9:35

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

ויחזק לב פרעה ולא שׁלח את בני ישׂראל כאשׁר דבר יהוה ביד משׁה׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Y el corazón de Faraón se endureció, y no dejó ir á los hijos de Israel; como Jehová lo había dicho por medio de Moisés.

 

English

King James Bible 1769

And the heart of Pharaoh was hardened, neither would he let the children of Israel go; as the LORD had spoken by Moses.

King James Bible 1611

And the heart of Pharaoh was hardened, neither would he let the children of Israel goe, as the Lord had spoken by Moses.

Green's Literal Translation 1993

And Pharaoh's heart was hardened, and he did not send away the sons of Israel, as Jehovah had said by the hand of Moses.

Julia E. Smith Translation 1876

And Pharaoh's heart will be bound fast, and he sent not forth the sons of Israel; as Jehovah spake by the hand of Moses.

Young's Literal Translation 1862

and the heart of Pharaoh is strong, and he hath not sent the sons of Israel away, as Jehovah hath spoken by the hand of Moses.

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

And the heart of Pharaoh was hardened, neither would he let the children of Israel go; as the LORD had spoken by Moses.

Bishops Bible 1568

And the heart of Pharao was hardened, neyther woulde he let the chyldren of Israel go, as the Lorde had sayd by the hande of Moyses

Geneva Bible 1560/1599

So the heart of Pharaoh was hardened: neither would he let the children of Israel goe, as the Lord had said by Moses.

The Great Bible 1539

And the hert of Pharao was hardened: nether wolde he let the children of Israel go, as the Lorde had sayde by the hande of Moses.

Matthew's Bible 1537

So was the herte of Pharao hardened, that he wolde not let the children of Israel go, as the Lord had said by Moses.

Coverdale Bible 1535

So Pharaos hert was hardened, yt he let not the childre of Israel go, eue as the LORDE had sayde by Moses.

Wycliffe Bible 1382

and the herte of hym and of hise seruauntis was maad greuouse, and his herte was maad hard greetli; nethir he lefte the sones of Israel, as the Lord comaundide bi `the hond of Moises.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely