Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Exodus 9:27

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

וישׁלח פרעה ויקרא למשׁה ולאהרן ויאמר אלהם חטאתי הפעם יהוה הצדיק ואני ועמי הרשׁעים׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Entonces Faraón envió á llamar á Moisés y á Aarón, y les dijo: He pecado esta vez: Jehová es justo, y yo y mi pueblo impíos.

 

English

King James Bible 1769

And Pharaoh sent, and called for Moses and Aaron, and said unto them, I have sinned this time: the LORD is righteous, and I and my people are wicked.

King James Bible 1611

And Pharaoh sent, and called for Moses and Aaron, and said vnto them, I haue sinned this time: the Lord is righteous, and I and my people are wicked.

Green's Literal Translation 1993

And Pharaoh sent and called Moses and Aaron, and said to them, I have sinned this time. Jehovah is the righteous One, and I and my people the wicked ones.

Julia E. Smith Translation 1876

And Pharaoh will send and call for Moses and for Aaron, and will say to them, I sinned this time: Jehovah is just, and I and my people unjust

Young's Literal Translation 1862

And Pharaoh sendeth, and calleth for Moses and for Aaron, and saith unto them, `I have sinned this time, Jehovah `is' the Righteous, and I and my people `are' the Wicked,

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

And Pharaoh sent, and called for Moses and Aaron, and said to them, I have sinned this time: the LORD is righteous, and I and my people are wicked.

Bishops Bible 1568

And Pharao sent and called for Moyses and Aaron, and sayde vnto them, I haue nowe sinned: the Lorde is righteous, and I & my people are vngodly

Geneva Bible 1560/1599

Then Pharaoh sent and called for Moses and Aaron, and said vnto them, I haue now sinned: the Lord is righteous, but I and my people are wicked.

The Great Bible 1539

And Pharao sent & called for Moses and Aaron, and sayde vnto them: I haue nowe synned: the Lorde is ryghteous: and I and my people are vngodly.

Matthew's Bible 1537

And Pharao sent and called for Moses and Aaron, and sayed vnto them: I haue now synned, the Lord is ryghtuous, & I and my people are wicked.

Coverdale Bible 1535

Then sent Pharao & called for Moses & Aaron, & sayde vnto them: Now haue I synned, ye LORDE is righteous, but I & my people are vngodly.

Wycliffe Bible 1382

And Farao sente, and clepide Moises and Aaron, and seide to hem, Y haue synned also now; the Lord is iust, Y and my puple ben wickid;

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely