Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
רק בארץ גשׁן אשׁר שׁם בני ישׂראל לא היה ברד׃
Spanish
Reina Valera 1909
Solamente en la tierra de Gosén, donde los hijos de Israel estaban, no hubo granizo.
English
King James Bible 1769
Only in the land of Goshen, where the children of Israel were, was there no hail.
King James Bible 1611
Onely in the land of Goshen where the children of Israel were, was there no haile.
Green's Literal Translation 1993
Only in the land of Goshen, where the sons of Israel lived , there was no hail.
Julia E. Smith Translation 1876
Only in the land of Goshen, there were the sons of Israel, was no hail.
Young's Literal Translation 1862
only in the land of Goshen, where the sons of Israel `are', there hath been no hail.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Only in the land of Goshen, where the children of Israel were, there was no hail.
Bishops Bible 1568
Only in the lande of Gosen where the chyldren of Israel were, was there no hayle
Geneva Bible 1560/1599
Onely in the lande of Goshen (where the children of Israel were) was no haile.
The Great Bible 1539
onely in the lande of Gozan, where the children of Israel were, was there no hayle.
Matthew's Bible 1537
only in the land of Gosan wher the chyldrene of Israell were, was there no hayle.
Coverdale Bible 1535
saue onely in the lande of Gosen, where the childre of Israel were, there it hayled not.
Wycliffe Bible 1382
oonli the hail felde not in the lond of Gessen, where the sones of Israel weren.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely