Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Exodus 8:1

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

(7:26) ויאמר יהוה אל משׁה בא אל פרעה ואמרת אליו כה אמר יהוה שׁלח את עמי ויעבדני׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

ENTONCES Jehová dijo á Moisés: Entra á Faraón, y dile: Jehová ha dicho así: Deja ir á mi pueblo, para que me sirvan.

 

English

King James Bible 1769

And the LORD spake unto Moses, Go unto Pharaoh, and say unto him, Thus saith the LORD, Let my people go, that they may serve me.

King James Bible 1611

And the Lord spake vnto Moses, Goe vnto Pharaoh, and say vnto him; Thus sayeth the Lord, Let my people goe, that they may serue me.

Green's Literal Translation 1993

And Jehovah said to Moses, Go to Pharaoh, and say to him, So says Jehovah, Send away My people that they may serve Me.

Julia E. Smith Translation 1876

And Jehovah will say to Moses, Go to Pharaoh and say to him, So said Jehovah, Send forth my people, and they shall serve me.

Young's Literal Translation 1862

And Jehovah saith unto Moses, `Go in unto Pharaoh: and thou hast said unto him, Thus said Jehovah, Send My people away, and they serve Me;

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

And the LORD spoke to Moses, Go to Pharaoh, and say to him, Thus saith the LORD, Let my people go that they may serve me.

Bishops Bible 1568

The Lorde spake vnto Moyses, go vnto Pharao & tell hym, Thus sayeth the Lord: Let my people go, that they may serue me

Geneva Bible 1560/1599

Afterward the Lord sayde vnto Moses, Goe vnto Pharaoh, and tell him, Thus saith the Lord, Let my people goe, that they may serue me:

The Great Bible 1539

The Lorde spake vnto Moses: Goo vnto Pharao & tell him; thus sayeth the Lorde: lett my people goo, that they maye serue me.

Matthew's Bible 1537

The Lord spake vnto Moyses: Go vnto Pharao and tel him, thus sayth the Lorde: let my people go, that they may serue me.

Coverdale Bible 1535

The LORDE sayde vnto Moses: Go yi waye to Pharao, & speake vnto him: Thus saieth the LORDE: Let my people go, yt they maye serue me:

Wycliffe Bible 1382

Also the Lord seide to Moises, Entre thou to Farao, and thou schalt seie to hym, The Lord seith these thingis, Delyuere thou my puple, that it make sacrifice to me; sotheli if thou nylt delyuere, lo!

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely