Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Exodus 5:19

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

ויראו שׁטרי בני ישׂראל אתם ברע לאמר לא תגרעו מלבניכם דבר יום ביומו׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Entonces los capataces de los hijos de Israel se vieron en aflicción, habiéndoseles dicho: No se disminuirá nada de vuestro ladrillo, de la tarea de cada día.

 

English

King James Bible 1769

And the officers of the children of Israel did see that they were in evil case, after it was said, Ye shall not minish ought from your bricks of your daily task.

King James Bible 1611

And the officers of the children of Israel did see that they were in euill case, after it was said, Yee shall not minish ought from your brickes of your dayly taske.

Green's Literal Translation 1993

And the overseers of the sons of Israel saw themselves in affliction, saying, You shall not diminish from your bricks, the matter of a day in its day.

Julia E. Smith Translation 1876

And the scribes of the sons of Israel will see themselves in evil, for saying, Ye shall not take away from the bricks the word of a day in its day.

Young's Literal Translation 1862

And the authorities of the sons of Israel see them in affliction, saying, `Ye do not diminish from your bricks; the matter of a day in its day.'

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

And the officers of the children of Israel saw that they were in evil case, after it was said, Ye shall not diminish aught from your bricks of your daily task.

Bishops Bible 1568

And the officers of the children of Israel did see that they were in worse case, after it was sayde, ye shall minishe nothyng of your brycke, of your dayly taske in due tyme

Geneva Bible 1560/1599

Then the officers of the children of Israel sawe them selues in an euill case, because it was saide, Ye shall diminish nothing of your bricke, nor of euery dayes taske.

The Great Bible 1539

And the offycers of the chyldren of Israel dyd wyth heuynes loke on them that sayde: ye shall minyshe nothynge of youre daylye makynge of brycke.

Matthew's Bible 1537

When the officers of the children of Israel sawe them selues in shrode case (in that he said ye shall minysh nothyng of your dayly makyng of brycke)

Coverdale Bible 1535

Then sawe the officers of the children of Israel, yt it was not amended, for it was sayde: ye shal mynish nothinge of the daye worke of the brycke.

Wycliffe Bible 1382

And the souereyns of the children of Israel sien hem silf in yuel, for it was seid to hem, No thing schal be decreessid of tijl stoonus bi alle daies.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely