Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
ואחר באו משׁה ואהרן ויאמרו אל פרעה כה אמר יהוה אלהי ישׂראל שׁלח את עמי ויחגו לי במדבר׃
Spanish
Reina Valera 1909
DESPUÉS entraron Moisés y Aarón á Faraón, y le dijeron: Jehová, el Dios de Israel, dice así: Deja ir á mi pueblo á celebrarme fiesta en el desierto.
English
King James Bible 1769
And afterward Moses and Aaron went in, and told Pharaoh, Thus saith the LORD God of Israel, Let my people go, that they may hold a feast unto me in the wilderness.
King James Bible 1611
And afterward Moses and Aaron went in, and tolde Pharaoh, Thus saith the Lord God of Israel, Let my people goe, that they may holde a feast vnto mee in the wildernesse.
Green's Literal Translation 1993
And afterward Moses and Aaron came in and said to Pharaoh, So says Jehovah the God of Israel, Send away My people, and they shall feast to Me in the wilderness.
Julia E. Smith Translation 1876
And afterwards Moses and Aaron and they will say to Pharaoh, Thus said Jehovah, the God of Israel, Send forth my people, and they shall keep a festival to me in the desert.
Young's Literal Translation 1862
And afterwards have Moses and Aaron entered, and they say unto Pharaoh, `Thus said Jehovah, God of Israel, Send My people away, and they keep a feast to Me in the wilderness;'
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And afterward Moses and Aaron went in, and told Pharaoh, Thus saith the LORD God of Israel, Let my people go, that they may hold a feast to me in the wilderness.
Bishops Bible 1568
Moyses and Aaron went in afterward and told Pharao, Thus sayeth the Lorde God of Israel: let my people go, that they maye holde a feast vnto me in the wyldernesse
Geneva Bible 1560/1599
Then afterwarde Moses and Aaron went and said to Pharaoh, Thus saith the Lord God of Israel, Let my people go, that they may celebrate a feast vnto me in the wildernesse.
The Great Bible 1539
Moses & Aaron went in after warde, and tolde Pharao, thus sayeth the Lorde God of Israel: Let my people goo, that they maye kepe holye daye vnto me in the wildernesse.
Matthew's Bible 1537
Then Moses & Aaron went & told Pharao, thus saieth the Lorde God of Israel. Let my people go, that they maye kepe holye day vnto me in the wildernes.
Coverdale Bible 1535
Afterwarde wente Moses & Aaron, & spake vnto Pharao: Thus sayeth the LORDE the God of Israel: let my people go, yt they maye kepe holy daye vnto me in the wildernes.
Wycliffe Bible 1382
Aftir these thingis Moises and Aaron entriden, and seiden to Farao, The Lord God of Israel seith these thingis, Delyuere thou my puple, that it make sacrifice to me in deseert.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely