Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
ויאמר פרעה מי יהוה אשׁר אשׁמע בקלו לשׁלח את ישׂראל לא ידעתי את יהוה וגם את ישׂראל לא אשׁלח׃
Spanish
Reina Valera 1909
Y Faraón respondió: ¿Quién es Jehová, para que yo oiga su voz y deje ir á Israel? Yo no conozco á Jehová, ni tampoco dejaré ir á Israel.
English
King James Bible 1769
And Pharaoh said, Who is the LORD, that I should obey his voice to let Israel go? I know not the LORD, neither will I let Israel go.
King James Bible 1611
And Pharaoh said, Who is the Lord, that I should obey his voyce to let Israel goe? I know not the Lord, neither will I let Israel goe.
Green's Literal Translation 1993
And Pharaoh said, Who is Jehovah that I should listen to His voice to send away Israel? I do not know Jehovah, and I also will not send Israel away.
Julia E. Smith Translation 1876
And Pharaoh will say, Who is Jehovah, whose voice I shall hear to send forth Israel? I knew not Jehovah, and also I shall not send Israel forth.
Young's Literal Translation 1862
and Pharaoh saith, `Who `is' Jehovah, that I hearken to His voice, to send Israel away? I have not known Jehovah, and Israel also I do not send away.'
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And Pharaoh said, Who is the LORD, that I should obey his voice to let Israel go? I know not the LORD, neither will I let Israel go.
Bishops Bible 1568
And Pharao sayde: who is the Lorde that I shoulde heare his voyce, and let Israel go? I knowe not the Lorde, neyther wyll I let Israel go
Geneva Bible 1560/1599
And Pharaoh saide, Who is the Lord, that I should heare his voyce, and let Israel go? I knowe not the Lord, neither will I let Israel goe.
The Great Bible 1539
And Pharao sayde: who is the Lorde, that I shulde heare hys voyce, & let Israell goo?
Matthew's Bible 1537
And Pharao answered: what felowe is the Lorde, that I should heare hys voyce for to let Israell go?
Coverdale Bible 1535
Pharao answered: What felowe is the LORDE, that I must heare his voyce, and let Israel go?
Wycliffe Bible 1382
And he answeride, Who is the Lord, that Y here his vois, and delyuere Israel? I knowe not the Lord, and Y schal not delyuere Israel.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely