Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
ויען משׁה ויאמר והן לא יאמינו לי ולא ישׁמעו בקלי כי יאמרו לא נראה אליך יהוה׃
Spanish
Reina Valera 1909
ENTONCES Moisés respondió, y dijo: He aquí que ellos no me creerán, ni oirán mi voz; porque dirán: No te ha aparecido Jehová.
English
King James Bible 1769
And Moses answered and said, But, behold, they will not believe me, nor hearken unto my voice: for they will say, The LORD hath not appeared unto thee.
King James Bible 1611
And Moses answered, and said, But behold, they will not beleeue mee, nor hearken vnto my voice: for they will say, The Lord hath not appeared vnto thee.
Green's Literal Translation 1993
And Moses answered and said, And, behold, they will not believe me and will not listen to my voice. For they will say, Jehovah has not appeared to you.
Julia E. Smith Translation 1876
And Moses will answer and say, And behold, they will not believe in me, and they will not bear to my voice: for they will say, Jehovah was not seen to thee.
Young's Literal Translation 1862
And Moses answereth and saith, `And, if they do not give credence to me, nor hearken to my voice, and say, Jehovah hath not appeared unto thee?'
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And Moses answered and said, But behold, they will not believe me, nor hearken to my voice: for they will say, The LORD hath not appeared to thee.
Bishops Bible 1568
Moyses aunswered, and said: See, they wyll not beleue me, nor harken vnto my voyce: but wyll saye, The Lorde hath not appeared vnto thee
Geneva Bible 1560/1599
Then Moses answered, and said, But lo, they will not beleeue me, nor hearken vnto my voyce: for they will say, The Lord hath not appeared vnto thee.
The Great Bible 1539
Moses answered and sayde: Se, they wyll not beleue me nor herken vnto my voyce: but will saye the Lorde hath not apeared vnto the.
Matthew's Bible 1537
Moyses answered and said: Se, they wil not beleue me, nor herken vnto my voice: but wil say the Lord hath not appeared to the.
Coverdale Bible 1535
Moses answered, & sayde: Beholde, they shall not beleue me, ner heare my voyce, but shal saye: The LORDE hath not appeared vnto the.
Wycliffe Bible 1382
Moyses answeride, and seide, The comyns schulen not bileue to me, nether thei schulen here my vois; but thei schulen seie, The Lord apperide not to thee.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely