Textus Receptus Bibles
Proverbs 31:22
Hebrew
Masoretic Text 1524
מרבדים עשׂתה לה שׁשׁ וארגמן לבושׁה׃
Spanish
Reina Valera 1909
Ella se hizo tapices; De lino fino y púrpura es su vestido.
English
King James Bible 1769
She maketh herself coverings of tapestry; her clothing is silk and purple.
King James Bible 1611
She maketh herselfe couerings of tapestrie; her cloathing is silke and purple.
Green's Literal Translation 1993
She makes herself ornamental coverings, her clothing is fine linen and purple.
Julia E. Smith Translation 1876
She made for herself coverings; byssus and purple her clothing.
Young's Literal Translation 1862
Ornamental coverings she hath made for herself, Silk and purple `are' her clothing.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
She maketh herself coverings of tapestry; her clothing is silk and purple.
Bishops Bible 1568
She maketh her selfe faire ornametes, her clothyng is white silke and purple
Geneva Bible 1560/1599
She maketh her selfe carpets: fine linen and purple is her garment.
The Great Bible 1539
She maketh her selfe fayre ornamentes, her clothynge is whyte sylke & purple.
Matthew's Bible 1537
Mem. She maketh her selfe fayre ornamentes, her clothyng is whyte silke and purple.
Coverdale Bible 1535
She maketh hir self fayre ornametes, hir clothige is whyte sylke & purple.
Wycliffe Bible 1382
Sche made to hir a ray cloth; bijs and purpur is the cloth of hir.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely