Textus Receptus Bibles
Proverbs 31:23
Hebrew
Masoretic Text 1524
נודע בשׁערים בעלה בשׁבתו עם זקני ארץ׃
Spanish
Reina Valera 1909
Conocido es su marido en las puertas, Cuando se sienta con los ancianos de la tierra.
English
King James Bible 1769
Her husband is known in the gates, when he sitteth among the elders of the land.
King James Bible 1611
Her husband is knowen in the gates, when he sitteth among the Elders of the land.
Green's Literal Translation 1993
Her husband is known in the gates, when he sits with the elders of the land.
Julia E. Smith Translation 1876
Her husband was known in the gates, in his sitting with the old men of the land.
Young's Literal Translation 1862
Known in the gates is her husband, In his sitting with elders of the land.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Her husband is known in the gates, when he sitteth among the elders of the land.
Bishops Bible 1568
Her husbande is much set by in the gates, when he sitteth among the rulers of the lande
Geneva Bible 1560/1599
Her husband is knowen in the gates, when he sitteth with the Elders of the land.
The Great Bible 1539
Her husband is moch set by in the gates, when he sytteth amonge the rulers of the land.
Matthew's Bible 1537
Nun. Her husband is much set by in the gates, when he sitteth among the rulers of the lande.
Coverdale Bible 1535
Hir hu?bade is moch set by in ye gates, whe he sytteth amonge ye rulers of ye londe.
Wycliffe Bible 1382
Hir hosebonde is noble in the yatis, whanne he sittith with the senatours of erthe.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely