Loading...

Interlinear Textus Receptus Bibles shown verse by verse.

Textus Receptus Bible chapters shown in parallel with your selection of Bibles.

Compares the 1550 Stephanus Textus Receptus with the King James Bible.

Visit the library for more information on the Textus Receptus.

Textus Receptus Bibles

 
< >

Proverbs 31:9

Hebrew

Masoretic Text 1524

פתח פיך שׁפט צדק ודין עני ואביון׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Abre tu boca, juzga justicia, Y el derecho del pobre y del menesteroso.

 

English

King James Bible 1769

Open thy mouth, judge righteously, and plead the cause of the poor and needy.

King James Bible 1611

Open thy mouth, iudge righteously, and plead the cause of the poore and needy.

Green's Literal Translation 1993

Open your mouth, judge righteously, and defend the poor and needy.

Julia E. Smith Translation 1876

Open thy mouth; judge justly, and contend for the poor and needy.

Young's Literal Translation 1862

Open thy mouth, judge righteously, Both the cause of the poor and needy!'

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

Open thy mouth, judge righteously, and plead the cause of the poor and needy.

Bishops Bible 1568

Open thy mouth, defende the thyng that is lawfull and ryght, and the cause of the poore and helpelesse

Geneva Bible 1560/1599

Open thy mouth: iudge righteously, and iudge the afflicted, and the poore.

The Great Bible 1539

Open thy mouth, defende the thynge that is lawfull and ryght, and the cause of the poore and helpelesse.

Matthew's Bible 1537

With thy mouth defende the thyng that is lawful and right, and the cause of the poore and helpelesse.

Coverdale Bible 1535

With yi mouth defende ye thinge yt is laufull and right, and ye cause of ye poore and helplesse.

Wycliffe Bible 1382

and opene thi mouth for the causes of alle sones that passen forth. Deme thou that that is iust, and deme thou a nedi man and a pore man.


The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely