Textus Receptus Bibles
Proverbs 31:4
Hebrew
Masoretic Text 1524
אל למלכים למואל אל למלכים שׁתו יין ולרוזנים או שׁכר׃
Spanish
Reina Valera 1909
No es de los reyes, oh Lemuel, no es de los reyes beber vino, Ni de los príncipes la cerveza.
English
King James Bible 1769
It is not for kings, O Lemuel, it is not for kings to drink wine; nor for princes strong drink:
King James Bible 1611
It is not for kings, O Lemuel, it is not for kings to drinke wine, nor for Princes, strong drinke:
Green's Literal Translation 1993
It is not for kings, O Lemuel, it is not for kings to drink wine, nor for princes to lust for fermented drink,
Julia E. Smith Translation 1876
Not for kings, O Lemuel, not for kings to drink and for princes the desire of strong drink:
Young's Literal Translation 1862
Not for kings, O Lemuel, Not for kings, to drink wine, And for princes a desire of strong drink.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
It is not for kings, O Lemuel, it is not for kings to drink wine; nor for princes strong drink:
Bishops Bible 1568
O Lamuel, it is not for kynges, it is not I say for kynges to drynke wine, nor princes strong drynke
Geneva Bible 1560/1599
It is not for Kings, O Lemuel, it is not for Kings to drink wine nor for princes strog drinke,
The Great Bible 1539
O Lamuel, yt is not for kynges, it is not (I saye) for kinges to drinke wyne, nor Princes stronge dryncke
Matthew's Bible 1537
O Lamuel, geue kynges no wyne, geue kynges & princes no strong drincke:
Coverdale Bible 1535
O Lamuel, geue kinges no wyne, geue kynges & prynces no stronge drynke:
Wycliffe Bible 1382
A! Lamuel, nyle thou yiue wyn to kingis; for no pryuete is, where drunkenesse regneth.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely