Textus Receptus Bibles
Proverbs 31:2
Hebrew
Masoretic Text 1524
מה ברי ומה בר בטני ומה בר נדרי׃
Spanish
Reina Valera 1909
¿Qué, hijo mío? ¿y qué, hijo de mi vientre? ¿Y qué, hijo de mis deseos?
English
King James Bible 1769
What, my son? and what, the son of my womb? and what, the son of my vows?
King James Bible 1611
What, my sonne! and what, the sonne of my wombe! and what, the sonne of my vowes!
Green's Literal Translation 1993
What, my son? And what, the son of my womb? And what, the son of my vows?
Julia E. Smith Translation 1876
What, my son? and what the son of my womb? and what the son of my vows?
Young's Literal Translation 1862
`What, my son? and what, son of my womb? And what, son of my vows?
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
What, my son? and what, the son of my womb? and what, the son of my vows?
Bishops Bible 1568
What my sonne? what the sonne of my body? and what O my deare beloued sonne
Geneva Bible 1560/1599
What my sonne! and what ye sonne of my wombe! and what, O sonne of my desires!
The Great Bible 1539
My sonne (why do ye so) thou sonne of my body: O my deare beloued sonne,
Matthew's Bible 1537
My sonne, thou sonne of my body: O my deare beloued sonne,
Coverdale Bible 1535
My sonne, thou sonne of my body: O my deare beloued sonne,
Wycliffe Bible 1382
What my derlyng? what the derlyng of my wombe? what the derlyng of my desiris?
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely