Loading...

Interlinear Textus Receptus Bibles shown verse by verse.

Textus Receptus Bible chapters shown in parallel with your selection of Bibles.

Compares the 1550 Stephanus Textus Receptus with the King James Bible.

Visit the library for more information on the Textus Receptus.

Textus Receptus Bibles

 
< >

Proverbs 31:2

Hebrew

Masoretic Text 1524

מה ברי ומה בר בטני ומה בר נדרי׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

¿Qué, hijo mío? ¿y qué, hijo de mi vientre? ¿Y qué, hijo de mis deseos?

 

English

King James Bible 1769

What, my son? and what, the son of my womb? and what, the son of my vows?

King James Bible 1611

What, my sonne! and what, the sonne of my wombe! and what, the sonne of my vowes!

Green's Literal Translation 1993

What, my son? And what, the son of my womb? And what, the son of my vows?

Julia E. Smith Translation 1876

What, my son? and what the son of my womb? and what the son of my vows?

Young's Literal Translation 1862

`What, my son? and what, son of my womb? And what, son of my vows?

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

What, my son? and what, the son of my womb? and what, the son of my vows?

Bishops Bible 1568

What my sonne? what the sonne of my body? and what O my deare beloued sonne

Geneva Bible 1560/1599

What my sonne! and what ye sonne of my wombe! and what, O sonne of my desires!

The Great Bible 1539

My sonne (why do ye so) thou sonne of my body: O my deare beloued sonne,

Matthew's Bible 1537

My sonne, thou sonne of my body: O my deare beloued sonne,

Coverdale Bible 1535

My sonne, thou sonne of my body: O my deare beloued sonne,

Wycliffe Bible 1382

What my derlyng? what the derlyng of my wombe? what the derlyng of my desiris?


The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely