Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
ויאמר משׁה אל האלהים הנה אנכי בא אל בני ישׂראל ואמרתי להם אלהי אבותיכם שׁלחני אליכם ואמרו לי מה שׁמו מה אמר אלהם׃
Spanish
Reina Valera 1909
Y dijo Moisés á Dios: He aquí que llego yo á los hijos de Israel, y les digo, El Dios de vuestros padres me ha enviado á vosotros; si ellos me preguntaren: ¿Cuál es su nombre? ¿qué les responderé?
English
King James Bible 1769
And Moses said unto God, Behold, when I come unto the children of Israel, and shall say unto them, The God of your fathers hath sent me unto you; and they shall say to me, What is his name? what shall I say unto them?
King James Bible 1611
And Moses saide vnto God, Behold, when I come vnto the children of Israel, and shall say vnto them, The God of your fathers hath sent me vnto you; and they shall say to me, What is his name? what shall I say vnto them?
Green's Literal Translation 1993
And Moses said to God, Behold, I shall come to the sons of Israel and say to them, the God of your fathers has sent me to you; and they will say to me, What is His name? What shall I say to them?
Julia E. Smith Translation 1876
And Moses will say to God, Behold me going to the sons of Israel, and I spake to them, The God of your fathers sent me to you; and they said to me, What his name? what shall I say to them?
Young's Literal Translation 1862
And Moses saith unto God, `Lo, I am coming unto the sons of Israel, and have said to them, The God of your fathers hath sent me unto you, and they have said to me, What `is' His name? what do I say unto them?'
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And Moses said to God, Behold, when I come to the children of Israel, and shall say to them, The God of your fathers hath sent me to you; and they shall say to me, What is his name? What shall I say to them?
Bishops Bible 1568
And Moyses sayde vnto God: behold when I come vnto the chyldren of Israel, and shall say vnto them: the God of your fathers hath sent me vnto you. And if they saye vnto me, what is thy name? what answere shall I geue the
Geneva Bible 1560/1599
Then Moses said vnto God, Behold, when I shall come vnto the children of Israel, and shall say vnto them, The God of your fathers hath sent me vnto you: if they say vnto me, What is his Name? what shall I say vnto them?
The Great Bible 1539
And Moses sayde vnto God: beholde, when I come vnto the chyldren of Israel, I shall saye vnto them: the God of youre fathers hath sent me vnto you, and yf they saye vnto me, what is hys name, what answere shall I geue them?
Matthew's Bible 1537
Then said Moses vnto God: when I come vnto the children of Israel & say vnto them, the God of your fathers hath sent me vnto you & they say vnto me, what is hys name, what answer shal I gyue them?
Coverdale Bible 1535
Moses sayde vnto God: Beholde, whan I come to the childre of Israel, and saye vnto them: The God of youre fathers hath sent me vnto you, & they saye vnto me: What is his name? what shal I saye vnto them?
Wycliffe Bible 1382
Moises seide to God, Lo! Y schal go to the sones of Israel, and Y schal seie to hem, God of youre fadris sente me to you; if thei schulen seie to me, what is his name, what schal Y seie to hem?
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely