Loading...

Interlinear Textus Receptus Bibles shown verse by verse.

Textus Receptus Bible chapters shown in parallel with your selection of Bibles.

Compares the 1550 Stephanus Textus Receptus with the King James Bible.

Visit the library for more information on the Textus Receptus.

Textus Receptus Bibles

 
< >

Exodus 3:11

Hebrew

Masoretic Text 1524

ויאמר משׁה אל האלהים מי אנכי כי אלך אל פרעה וכי אוציא את בני ישׂראל ממצרים׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Entonces Moisés respondió á Dios: ¿Quién soy yo, para que vaya á Faraón, y saque de Egipto á los hijos de Israel?

 

English

King James Bible 1769

And Moses said unto God, Who am I, that I should go unto Pharaoh, and that I should bring forth the children of Israel out of Egypt?

King James Bible 1611

And Moses saide vnto God, Who am I, that I should goe vnto Pharaoh, and that I should bring forth the children of Israel out of Egypt?

Green's Literal Translation 1993

And Moses said to God, Who am I that I should go to Pharaoh, and that I should bring out the sons of Israel from Egypt?

Julia E. Smith Translation 1876

And Moses will say to God, Who am I that I shall go to Pharaoh, and that I shall bring forth the sons of Israel, out of Egypt?

Young's Literal Translation 1862

And Moses saith unto God, `Who `am' I, that I go unto Pharaoh, and that I bring out the sons of Israel from Egypt?'

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

And Moses said to God, Who am I, that I should go to Pharaoh, and that I should bring forth the children of Israel out of Egypt?

Bishops Bible 1568

And Moyses saide vnto God: what am I to go vnto Pharao, and to bryng the chyldren of Israel out of Egypt

Geneva Bible 1560/1599

But Moses said vnto God, Who am I, that I should go vnto Pharaoh, and that I should bring the children of Israel out of Egypt?

The Great Bible 1539

And Moses sayde vnto God: what am I to goo vnto Pharao, and to brynge the chyldren of Israel out of Egypte?

Matthew's Bible 1537

And Moyses said vnto God: what am I to go vnto Pharao, & to brynge the chyldren of Israell out of Egypt?

Coverdale Bible 1535

Moses sayde vnto God: Who am I, yt I shulde go vnto Pharao, and brynge the children of Israel out of Egipte?

Wycliffe Bible 1382

And Moises seide to hym, Who am Y, that Y go to Farao, and lede out the sones of Israel fro Egipt?


The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely