Loading...

Interlinear Textus Receptus Bibles shown verse by verse.

Textus Receptus Bible chapters shown in parallel with your selection of Bibles.

Compares the 1550 Stephanus Textus Receptus with the King James Bible.

Visit the library for more information on the Textus Receptus.

Textus Receptus Bibles

 
< >

Proverbs 30:19

Hebrew

Masoretic Text 1524

דרך הנשׁר בשׁמים דרך נחשׁ עלי צור דרך אניה בלב ים ודרך גבר בעלמה׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

El rastro del águila en el aire; El rastro de la culebra sobre la peña; El rastro de la nave en medio de la mar; Y el rastro del hombre en la moza.

 

English

King James Bible 1769

The way of an eagle in the air; the way of a serpent upon a rock; the way of a ship in the midst of the sea; and the way of a man with a maid.

King James Bible 1611

The way of an Eagle in the ayre; the way of a serpent vpon a rocke; the the way of a ship in the midst of the sea; and the way of a man with a maid.

Green's Literal Translation 1993

The way of an eagle in the heavens, the way of a snake on a rock, the way of a ship in the heart of the sea, and the way of a man with a virgin.

Julia E. Smith Translation 1876

The way of the eagle in the heavens; the way of the serpent upon the rock; the way of the ship in the heart of the sea; and the way of a man with a maid.

Young's Literal Translation 1862

The way of the eagle in the heavens, The way of a serpent on a rock, The way of a ship in the heart of the sea, And the way of a man in youth.

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

The way of an eagle in the air; the way of a serpent upon a rock; the way of a ship in the midst of the sea; and the way of a man with a maid.

Bishops Bible 1568

The way of an Egle in the ayre, the way of a serpent vpon a stone, the way of a ship in the middest of the sea, and the way of a man with a young woman

Geneva Bible 1560/1599

The way of an eagle in the aire, the way of a serpent vpon a stone, ye way of a ship in ye middes of the sea, and the way of a man with a maide.

The Great Bible 1539

The waye af an Aegle in the ayre, the waye of a serpent ouer a stone, the waye of a shyp in the see, and the waye of a man wyth a yonge woman.

Matthew's Bible 1537

The way of an Aegle in the ayre, the way of a serpent ouer a stone, the waye of a shyp in the sea, and the waye of a man with a yonge woman.

Coverdale Bible 1535

The waye of an Aegle in ye ayre, ye waye of a serpent ouer ye stone, ye waye of a shippe in ye see, & ye waye of a ma wt a yonge woma.

Wycliffe Bible 1382

the weye of an egle in heuene, the weie of a serpent on a stoon, the weie of a schip in the myddil of the see, and the weie of a man in yong wexynge age.


The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely