Loading...

Interlinear Textus Receptus Bibles shown verse by verse.

Textus Receptus Bible chapters shown in parallel with your selection of Bibles.

Compares the 1550 Stephanus Textus Receptus with the King James Bible.

Visit the library for more information on the Textus Receptus.

Textus Receptus Bibles

 
< >

Proverbs 29:18

Hebrew

Masoretic Text 1524

באין חזון יפרע עם ושׁמר תורה אשׁרהו׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Sin profecía el pueblo será disipado: Mas el que guarda la ley, bienaventurado él.

 

English

King James Bible 1769

Where there is no vision, the people perish: but he that keepeth the law, happy is he.

King James Bible 1611

Where there is no vision, the people perish: but he that keepeth the Law, happy is he.

Green's Literal Translation 1993

Where there is no vision, the people are unrestrained. But blessed is he, the keeper of the law.

Julia E. Smith Translation 1876

In no vision the people shall be unruly: and he watching the law, happy is he.

Young's Literal Translation 1862

Without a Vision is a people made naked, And whoso is keeping the law, O his happiness!

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

Where there is no vision, the people perish: but he that keepeth the law, happy is he.

Bishops Bible 1568

When the worde of God is not preached, the people perishe: but well is hym that kepeth the lawe

Geneva Bible 1560/1599

Where there is no vision, the people decay: but he that keepeth the Lawe, is blessed.

The Great Bible 1539

When the worde of god is not preached, the people peryshe, but well is hym that kepeth the lawe.

Matthew's Bible 1537

Wher no Prophete is ther the people perysh: but wel is hym that kepeth the law.

Coverdale Bible 1535

Where no prophet is, there the people perishe: but well is him that kepeth the lawe.

Wycliffe Bible 1382

Whanne prophesie faylith, the puple schal be distried; but he that kepith the lawe, is blessid.


The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely