Loading...

Interlinear Textus Receptus Bibles shown verse by verse.

Textus Receptus Bible chapters shown in parallel with your selection of Bibles.

Compares the 1550 Stephanus Textus Receptus with the King James Bible.

Visit the library for more information on the Textus Receptus.

Textus Receptus Bibles

 
< >

Proverbs 29:12

Hebrew

Masoretic Text 1524

משׁל מקשׁיב על דבר שׁקר כל משׁרתיו רשׁעים׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Del señor que escucha la palabra mentirosa, Todos sus ministros son impíos.

 

English

King James Bible 1769

If a ruler hearken to lies, all his servants are wicked.

King James Bible 1611

If a ruler hearken to lies, all his seruants are wicked.

Green's Literal Translation 1993

To a ruler who listens to lying words, all his ministers are wicked.

Julia E. Smith Translation 1876

A ruler listening to the word of falsehood, all serving him are unjust

Young's Literal Translation 1862

A ruler who is attending to lying words, All his ministers `are' wicked.

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

If a ruler hearkeneth to lies, all his servants are wicked.

Bishops Bible 1568

If a prince delight in lyes, all his seruauntes are vngodly

Geneva Bible 1560/1599

Of a prince that hearkeneth to lyes, all his seruants are wicked.

The Great Bible 1539

If a prince delyte in lyes, all his seruauntes are vngodly.

Matthew's Bible 1537

If a prynce delyte iu lyes, all his seruauntes are vngodly.

Coverdale Bible 1535

If a prynce delyte in lyes, all his seruauntes are vngodly.

Wycliffe Bible 1382

A prince that herith wilfuli the wordis of a leesyng; schal haue alle mynystris vnfeithful.


The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely