Loading...

Interlinear Textus Receptus Bibles shown verse by verse.

Textus Receptus Bible chapters shown in parallel with your selection of Bibles.

Compares the 1550 Stephanus Textus Receptus with the King James Bible.

Visit the library for more information on the Textus Receptus.

Textus Receptus Bibles

 
< >

Proverbs 29:7

Hebrew

Masoretic Text 1524

ידע צדיק דין דלים רשׁע לא יבין דעת׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Conoce el justo la causa de los pobres: Mas el impío no entiende sabiduría.

 

English

King James Bible 1769

The righteous considereth the cause of the poor: but the wicked regardeth not to know it.

King James Bible 1611

The righteous considereth the cause of the poore: but the wicked regardeth not to know it.

Green's Literal Translation 1993

The righteous attends to the cause of the weak; the wicked does not discern knowledge.

Julia E. Smith Translation 1876

The just one knew the judgment of the poor: the unjust one will not understand knowledge.

Young's Literal Translation 1862

The righteous knoweth the plea of the poor, The wicked understandeth not knowledge.

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

The righteous considereth the cause of the poor: but the wicked regardeth not to know it.

Bishops Bible 1568

The righteous considereth the cause of the poore: but the vngodly regardeth no vnderstandyng

Geneva Bible 1560/1599

The righteous knoweth the cause of the poore: but the wicked regardeth not knowledge.

The Great Bible 1539

The ryghteous considreth the cause of the poore: but the vngodly regardeth no vnderstandynge.

Matthew's Bible 1537

The rightuous consydereth the cause of the poore, but the vngodly regardeth no vnderstandynge.

Coverdale Bible 1535

The righteous considreth the cause of the poore, but the vngodly regardeth no vnderstondynge.

Wycliffe Bible 1382

A iust man knowith the cause of pore men; an vnpitouse man knowith not kunnyng.


The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely