Loading...

Interlinear Textus Receptus Bibles shown verse by verse.

Textus Receptus Bible chapters shown in parallel with your selection of Bibles.

Compares the 1550 Stephanus Textus Receptus with the King James Bible.

Visit the library for more information on the Textus Receptus.

Textus Receptus Bibles

 
< >

Proverbs 29:3

Hebrew

Masoretic Text 1524

אישׁ אהב חכמה ישׂמח אביו ורעה זונות יאבד הון׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

El hombre que ama la sabiduría, alegra á su padre: Mas el que mantiene rameras, perderá la hacienda.

 

English

King James Bible 1769

Whoso loveth wisdom rejoiceth his father: but he that keepeth company with harlots spendeth his substance.

King James Bible 1611

Whoso loueth wisedome, reioyceth his father: but hee that keepeth company with harlots, spendeth his substance.

Green's Literal Translation 1993

He who loves wisdom gladdens his father, but a feeder of harlots wastes wealth.

Julia E. Smith Translation 1876

A man loving wisdom will gladden his father: and he feeding harlots shall destroy riches.

Young's Literal Translation 1862

A man loving wisdom rejoiceth his father, And a friend of harlots destroyeth wealth.

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

He that loveth wisdom rejoiceth his father: but he that keepeth company with harlots spendeth his substance.

Bishops Bible 1568

Who so loueth wisdome, maketh his father a glad man: but he that kepeth companie with harlottes, spendeth away that he hath

Geneva Bible 1560/1599

A man that loueth wisdome, reioyceth his father: but he that feedeth harlots, wasteth his substance.

The Great Bible 1539

Who so loueth wysdome maketh his father a glad man: but he that kepeth company with harlottes, spendeth awaye that he hath.

Matthew's Bible 1537

Who so loueth wysdome, maketh his father a glad man: but he that kepeth harlottes, spendeth away that he hath.

Coverdale Bible 1535

Who so loueth wy?dome, maketh his father a glad man: but he yt kepeth harlottes, spedeth awaye yt he hath.

Wycliffe Bible 1382

A man that loueth wisdom, makith glad his fadir; but he that nurschith `an hoore, schal leese catel.


The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely