Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
ודי חלב עזים ללחמך ללחם ביתך וחיים לנערותיך׃
Spanish
Reina Valera 1909
Y abundancia de leche de las cabras para tu mantenimiento, y para mantenimiento de tu casa, Y para sustento de tus criadas.
English
King James Bible 1769
And thou shalt have goats' milk enough for thy food, for the food of thy household, and for the maintenance for thy maidens.
King James Bible 1611
And thou shalt haue goats milke enough for thy food, for the food of thy houshold, and for the maintenance for thy maidens.
Green's Literal Translation 1993
and there will be goat's milk enough for your food, for the food of your household, and for the life of your maidens.
Julia E. Smith Translation 1876
And enough of goats' milk for thy bread, and for the bread of thy house, and the life of thy girls.
Young's Literal Translation 1862
And a sufficiency of goats' milk `is' for thy bread, For bread to thy house, and life to thy damsels!
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And thou shalt have goats milk enough for thy food, for the food of thy household, and for maintenance for thy maidens.
Bishops Bible 1568
Thou shalt haue goates milke inough to feede thee, to vpholde thy housholde, and to sustayne thy maydens
Geneva Bible 1560/1599
And let the milke of the goates be sufficient for thy foode, for the foode of thy familie, and for the sustenance of thy maydes.
The Great Bible 1539
Thou shalt haue goates mylck ynough to fede the, to vpholde thy housholde, and to susteyne thy maydens.
Matthew's Bible 1537
thou shalt haue goates mylcke ynough to fede the, to vpholde thy housholde, and to susteyne thy maydens.
Coverdale Bible 1535
Thou shalt haue goates mylck ynough to fede the, to vpholde thy husholde, & to susteyne thy maydens.
Wycliffe Bible 1382
The mylke of geete suffice to thee for thi meetis; in to the necessarie thingis of thin hous, and to lijflode to thin handmaidis.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely