Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
כי לא לעולם חסן ואם נזר לדור דור׃
Spanish
Reina Valera 1909
Porque las riquezas no son para siempre; ¿Y será la corona para perpetuas generaciones?
English
King James Bible 1769
For riches are not for ever: and doth the crown endure to every generation?
King James Bible 1611
For riches are not for euer: and doth the crowne endure to euery generation?
Green's Literal Translation 1993
for wealth is not forever, nor the crown from generation to generation.
Julia E. Smith Translation 1876
For not strength forever, and not consecration to generation and generation.
Young's Literal Translation 1862
For riches `are' not to the age, Nor a crown to generation and generation.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
For riches are not for ever: and doth the crown endure to every generation?
Bishops Bible 1568
For riches abideth not alway, and the crowne endureth not for euer
Geneva Bible 1560/1599
For riches remaine not alway, nor the crowne from generation to generation.
The Great Bible 1539
For ryches abyde not alwaye, & the crowne endureth not for euer.
Matthew's Bible 1537
For riches abyde not alway, & the crowne endureth not for euer.
Coverdale Bible 1535
For riches abyde not allwaye, & the crowne endureth not for euer.
Wycliffe Bible 1382
For thou schalt not haue power contynueli; but a coroun schal be youun to thee in generacioun and in to generacioun.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely