Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
גרשׁ לץ ויצא מדון וישׁבת דין וקלון׃
Spanish
Reina Valera 1909
Echa fuera al escarnecedor, y saldrá la contienda, Y cesará el pleito y la afrenta.
English
King James Bible 1769
Cast out the scorner, and contention shall go out; yea, strife and reproach shall cease.
King James Bible 1611
Cast out the scorner, and contention shall goe out; yea strife, and reproch shall cease.
Green's Literal Translation 1993
Throw the scorner out and strife shall go out; yea, quarrels and shame shall cease.
Julia E. Smith Translation 1876
Cast out him mocking, and strife shall go out, and contention shall cease and dishonor.
Young's Literal Translation 1862
Cast out a scorner -- and contention goeth out, And strife and shame cease.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Cast out the scorner, and contention shall end; yes, strife and reproach shall cease.
Bishops Bible 1568
Cast out the scorneful man, and so shal strife go out with hym: yea variaunce and sclaunder shall ceasse
Geneva Bible 1560/1599
Cast out the scorner, and strife shall go out: so contention and reproche shall cease.
The Great Bible 1539
Cast out the scornefull man, and so shall stryfe go out wt hym: yee, variaunce & sclaunder shall cease.
Matthew's Bible 1537
Cast out the scorneful man, & so shal strife go out wt him, yea variance & sclander shal cease.
Coverdale Bible 1535
Cast out ye scornefull man, and so shal strife go out wt him, yee variaunce and slaunder shal cease.
Wycliffe Bible 1382
Caste thou out a scornere, and strijf schal go out with hym; and causis and dispisyngis schulen ceesse.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely