Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Proverbs 21:31

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

סוס מוכן ליום מלחמה וליהוה התשׁועה׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

El caballo se apareja para el día de la batalla: Mas de Jehová es el salvar.

 

English

King James Bible 1769

The horse is prepared against the day of battle: but safety is of the LORD.

King James Bible 1611

The horse is prepared against the day of battell: but safetie is of the Lord.

Green's Literal Translation 1993

The horse is made ready for the day of battle, but to Jehovah belongs deliverance.

Julia E. Smith Translation 1876

The horse is prepared for the day of war and salvation is to Jehovah.

Young's Literal Translation 1862

A horse is prepared for a day of battle, And the deliverance `is' of Jehovah!

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

The horse is prepared against the day of battle: but safety is from the LORD.

Bishops Bible 1568

The horse is prepared against the day of battayle: but the Lorde geueth victorie

Geneva Bible 1560/1599

The horse is prepared against the day of battell: but saluation is of the Lord.

The Great Bible 1539

The horsse is prepared agaynst the daye of battayll: but the Lorde geueth the victorye.

Matthew's Bible 1537

The horse is prepared against the day of battail, but the Lord geueth the victory.

Coverdale Bible 1535

The horse is prepared agaynst ye daye of battayll, but the LORDE geueth the victory.

Wycliffe Bible 1382

An hors is maad redi to the dai of batel; but the Lord schal yyue helthe.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely