Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
אין חכמה ואין תבונה ואין עצה לנגד יהוה׃
Spanish
Reina Valera 1909
No hay sabiduría, ni inteligencia, Ni consejo, contra Jehová.
English
King James Bible 1769
There is no wisdom nor understanding nor counsel against the LORD.
King James Bible 1611
There is no wisedome, nor vnderstanding, nor counsell against the Lord.
Green's Literal Translation 1993
There is no wisdom nor understanding nor counsel before Jehovah.
Julia E. Smith Translation 1876
No wisdom and no understanding, and no counsel against Jehovah.
Young's Literal Translation 1862
There is no wisdom, nor understanding, Nor counsel, over-against Jehovah.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
There is no wisdom nor understanding nor counsel against the LORD.
Bishops Bible 1568
There is no wysdome, there is no vnderstanding, there is no counsayle against the Lorde
Geneva Bible 1560/1599
There is no wisedome, neither vnderstanding, nor counsell against the Lord.
The Great Bible 1539
There is no wisdome, there is no vnderstandynge, there is no councell agaynst the Lorde.
Matthew's Bible 1537
There is no wysdome ther is no vnderstandyng, there is no councell agaynste the Lorde.
Coverdale Bible 1535
There is no wy?dome, there is no vnderstondinge, there is no councell agaynst the LORDE.
Wycliffe Bible 1382
No wisdom is, no prudence is, no counsel is ayens the Lord.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely