Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Proverbs 21:12

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

משׂכיל צדיק לבית רשׁע מסלף רשׁעים לרע׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Considera el justo la casa del impío: Cómo los impíos son trastornados por el mal.

 

English

King James Bible 1769

The righteous man wisely considereth the house of the wicked: but God overthroweth the wicked for their wickedness.

King James Bible 1611

The righteous man wisely considereth the house of the wicked: but God ouerthroweth the wicked for their wickednesse.

Green's Literal Translation 1993

The Righteous One wisely considers the house of the wicked: He overthrows the wicked for his evil.

Julia E. Smith Translation 1876

The just one being circumspect for the house of the unjust one: overthrowing the unjust for evil.

Young's Literal Translation 1862

The Righteous One is acting wisely Towards the house of the wicked, He is overthrowing the wicked for wickedness.

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

The righteous man wisely considereth the house of the wicked: but God overthroweth the wicked for their wickedness.

Bishops Bible 1568

The righteous man wysely considereth the house of the wicked, and for their wickednesse God ouerthroweth the vngodly

Geneva Bible 1560/1599

The righteous teacheth the house of the wicked: but God ouerthroweth the wicked for their euill.

The Great Bible 1539

The ryghteous man wysely consydereth the house of the wicked: and for theyr wickednes God ouerthroweth the vngodly.

Matthew's Bible 1537

The ryghtuous enfourmeth the house of the vngodlye, but the vngodlye goo on styll after their owne wyckednesse.

Coverdale Bible 1535

The rightuous enfourmeth the house of the vngodly, but ye vngodly go on still after their owne wickednesse.

Wycliffe Bible 1382

A iust man of the hous of a wickid man thenkith, to withdrawe wickid men fro yuel.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely