Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
הפכפך דרך אישׁ וזר וזך ישׁר פעלו׃
Spanish
Reina Valera 1909
El camino del hombre perverso es torcido y extraño: Mas la obra del limpio es recta.
English
King James Bible 1769
The way of man is froward and strange: but as for the pure, his work is right.
King James Bible 1611
The way of man is froward and strange: but as for the pure; his worke is right.
Green's Literal Translation 1993
The way of a guilty man is perverted; but the pure, his work is right.
Julia E. Smith Translation 1876
The way of man is crooked and strange: and the pure his work is right
Young's Literal Translation 1862
Froward `is' the way of a man who is vile, And the pure -- upright `is' his work.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
The way of man is froward and strange: but as for the pure, his work is right.
Bishops Bible 1568
The way of the vngodly is frowarde and straunge: but of the pure man his worke is right
Geneva Bible 1560/1599
The way of some is peruerted and strange: but of the pure man, his worke is right.
The Great Bible 1539
The wayes of the frowarde are straunge: but the worckes of hym that is cleane are ryght.
Matthew's Bible 1537
The waies of the froward are straunge, but the worckes of him that is cleane, are ryght
Coverdale Bible 1535
The wayes of the frowarde are straunge, but ye workes of him yt is cleane, are right.
Wycliffe Bible 1382
The weiward weie of a man is alien fro God; but the werk of hym that is cleene, is riytful.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely