Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
שׁד רשׁעים יגורם כי מאנו לעשׂות משׁפט׃
Spanish
Reina Valera 1909
La rapiña de los impíos los destruirá; Por cuanto no quisieron hacer juicio.
English
King James Bible 1769
The robbery of the wicked shall destroy them; because they refuse to do judgment.
King James Bible 1611
The robbery of the wicked shall destroy them; because they refuse to doe iudgement.
Green's Literal Translation 1993
The violence of the wicked drags them down, because they refuse to do justice.
Julia E. Smith Translation 1876
The violence of the unjust shall sweep them away, for they refuse to do judgment
Young's Literal Translation 1862
The spoil of the wicked catcheth them, Because they have refused to do judgment.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
The robbery of the wicked shall destroy them; because they refuse to do judgment.
Bishops Bible 1568
The robberies of the vngodly shalbe their owne destruction: for they wyll not do the thing that is right
Geneva Bible 1560/1599
The robberie of the wicked shall destroy them: for they haue refused to execute iudgement.
The Great Bible 1539
The robberyes of the vngodly shalbe theyr awne destruccyon: for they wyll nott do the thynge that is ryght.
Matthew's Bible 1537
the robberies of the vngodlye shalbe their owne destruccyon, for they wolde not do the thinge that was right.
Coverdale Bible 1535
The robberies of the vngodly shalbe their owne destruccion, for they wolde not do the thynge that was right.
Wycliffe Bible 1382
The raueyns of vnpitouse men schulen drawe hem doun; for thei nolden do doom.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely