Textus Receptus Bibles
Exodus 2:12
Hebrew
Masoretic Text 1524
ויפן כה וכה וירא כי אין אישׁ ויך את המצרי ויטמנהו בחול׃
Spanish
Reina Valera 1909
Y miró á todas partes, y viendo que no parecía nadie, mató al Egipcio, y escondiólo en la arena.
English
King James Bible 1769
And he looked this way and that way, and when he saw that there was no man, he slew the Egyptian, and hid him in the sand.
King James Bible 1611
And he looked this way and that way, and when he saw that there was no man, he slew the Egyptian, and hid him in the sand.
Green's Literal Translation 1993
And he turned here and there and saw that no man was there. And he struck the Egyptian and hid him in the sand.
Julia E. Smith Translation 1876
And he will turn hither and thither, and will see that there is no man, and he will smite the Egyptian, and hide him in the sand.
Young's Literal Translation 1862
and he turneth hither and thither, and seeth that there is no man, and smiteth the Egyptian, and hideth him in the sand.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And he looked this way and that way, and when he saw that there was no man, he slew the Egyptian, and hid him in the sand.
Bishops Bible 1568
And he loked rounde about, and when he sawe no man by, he slewe the Egyptian, and hyd hym in the sande
Geneva Bible 1560/1599
And he looked rounde about, and when he sawe no man, hee slewe the Egyptian, and hid him in the sande.
The Great Bible 1539
And he loked rounde aboute, and when he sawe no man by, he slewe the Egyptian, and hyd him in the sonde.
Matthew's Bible 1537
And he loked round aboute and when he sawe that there was no man by, he slewe the Egyptian and hyd him in the sond.
Coverdale Bible 1535
And he loked rounde aboute him: and whan he sawe that there was no man, he slew the Egipcian, and buried him in the sonde.
Wycliffe Bible 1382
And whanne he hadde biholdun hidur and thidir, and hadde seyn, that no man was present, he killide the Egipcian, and hidde in soond.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely