Loading...

Interlinear Textus Receptus Bibles shown verse by verse.

Textus Receptus Bible chapters shown in parallel with your selection of Bibles.

Compares the 1550 Stephanus Textus Receptus with the King James Bible.

Visit the library for more information on the Textus Receptus.

Textus Receptus Bibles

 
< >

Exodus 2:9

Hebrew

Masoretic Text 1524

ותאמר לה בת פרעה היליכי את הילד הזה והינקהו לי ואני אתן את שׂכרך ותקח האשׁה הילד ותניקהו׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

A la cual dijo la hija de Faraón: Lleva este niño, y críamelo, y yo te lo pagaré. Y la mujer tomó al niño, y criólo.

 

English

King James Bible 1769

And Pharaoh's daughter said unto her, Take this child away, and nurse it for me, and I will give thee thy wages. And the woman took the child, and nursed it.

King James Bible 1611

And Pharaohs daughter said vnto her, Take this child away, and nurse it for me, and I will giue thee thy wages. And the woman tooke the childe, and nursed it.

Green's Literal Translation 1993

And Pharaoh's daughter said to her, Take this child away and nurse him for me, and I will give your wages. And the woman took the child and nursed him.

Julia E. Smith Translation 1876

And Pharaoh's daughter will say to her, Take this child and suckle it for me, and I will give thy wages And the woman will take the child and will suckle it

Young's Literal Translation 1862

and the daughter of Pharaoh saith to her, `Take this lad away, and suckle him for me, and I -- I give thy hire;' and the woman taketh the lad, and suckleth him.

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

And Pharaoh's daughter said to her, Take this child away and nurse it for me, and I will give thee thy wages. And the woman took the child and nursed it.

Bishops Bible 1568

To whom Pharaos daughter sayde: Take this chylde away, and nurse it for me, and I wyll rewarde thee. And the woman toke the chylde, & nursed it vp

Geneva Bible 1560/1599

To whome Pharaohs daughter sayde, Take this childe away, and nurce it for me, and I wil reward thee. Then the woman tooke the childe and nurced him.

The Great Bible 1539

To whom Pharaos daughter sayde: Take thys chylde a waye, and nurse it for me, I wyll rewarde the. And the woman toke the chylde, and nursed it vp.

Matthew's Bible 1537

Then Pharaos daughter saied vnto hyr take thys chylde awaye and nurse it for me, & I wil reward the for thy laboure. And the womanne toke the chylde, and nursed it vp.

Coverdale Bible 1535

Then sayde Pharaos doughter vnto her: Take this childe, and nurse it for me, I wyll geue ye thy rewarde. The woman toke the childe, and nursed it.

Wycliffe Bible 1382

To whom `the douytir of Farao spak, and seide, Take thou this child, and nurische to me; Y schal yyue to thee thi mede. The womman took, and nurischide the child, and bitook hym woxun to `the douytir of Farao,


The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely