Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
נהם ככפיר אימת מלך מתעברו חוטא נפשׁו׃
Spanish
Reina Valera 1909
Como bramido de cachorro de león es el terror del rey: El que lo hace enfurecerse, peca contra su alma.
English
King James Bible 1769
The fear of a king is as the roaring of a lion: whoso provoketh him to anger sinneth against his own soul.
King James Bible 1611
The feare of a king, is as the roaring of a Lion: who so prouoketh him to anger, sinneth against his owne soule.
Green's Literal Translation 1993
The fear of a king is as the roar of a lion, he who stirs him up to anger wrongs his own soul.
Julia E. Smith Translation 1876
The terror of the king growling as the young lion: he overflowing against him sinned against his soul.
Young's Literal Translation 1862
The fear of a king `is' a growl as of a young lion, He who is causing him to be wroth is wronging his soul.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
The fear of a king is as the roaring of a lion: whoever provoketh him to anger sinneth against his own soul.
Bishops Bible 1568
The feare of the king is as the roaring of a Lion, who so prouoketh hym vnto anger, offendeth against his owne soule
Geneva Bible 1560/1599
The feare of the King is like the roaring of a lyon: hee that prouoketh him vnto anger, sinneth against his owne soule.
The Great Bible 1539
The kynge ought to be feared as the roaryng of a lion: who so prouoketh him vnto anger offendeth agenst his awne soule.
Matthew's Bible 1537
The kyng oughte to be feared as the roarynge of a Lyon, who so prouoketh hym vnto anger, offendeth agaynst hys owne soule.
Coverdale Bible 1535
The kynge ought to be feared as the roaringe of a lyon, who so prouoketh him vnto anger, offendeth agaynst his owne soule.
Wycliffe Bible 1382
As the roryng of a lioun, so and the drede of the kyng; he that territh hym to ire, synneth ayens his owne lijf.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely