Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Proverbs 19:27

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

חדל בני לשׁמע מוסר לשׁגות מאמרי דעת׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Cesa, hijo mío, de oir la enseñanza Que induce á divagar de las razones de sabiduría.

 

English

King James Bible 1769

Cease, my son, to hear the instruction that causeth to err from the words of knowledge.

King James Bible 1611

Cease, my sonne, to heare the instruction, that causeth to erre from the words of knowledge.

Green's Literal Translation 1993

My son, cease to hear the discipline, and you will err from the words of knowledge.

Julia E. Smith Translation 1876

Cease, my son, to hear instructions for erring from the words of knowledge.

Young's Literal Translation 1862

Cease, my son, to hear instruction -- To err from sayings of knowledge.

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

Cease, my son, to hear the instruction that causeth to err from the words of knowledge.

Bishops Bible 1568

My sonne heare no more the doctrine that leadeth thee vnto errours from the wordes of vnderstanding

Geneva Bible 1560/1599

My sonne, heare no more the instruction, that causeth to erre from ye words of knowledge.

The Great Bible 1539

My sonne, heare nomore the doctrine that leadeth the vnto errours from the wordes of vnderstondinge.

Matthew's Bible 1537

My sonne, heare nomore the doctrine that leadeth the awaye from the wordes of vnderstandyng.

Coverdale Bible 1535

My sonne, heare nomore the doctrine yt leadeth the awaye from the wordes of vnderstondinge.

Wycliffe Bible 1382

Sone, ceesse thou not to here techyng; and knowe thou the wordis of kunnyng.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely