Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
עד בליעל יליץ משׁפט ופי רשׁעים יבלע און׃
Spanish
Reina Valera 1909
El testigo perverso se burlará del juicio; Y la boca de los impíos encubrirá la iniquidad.
English
King James Bible 1769
An ungodly witness scorneth judgment: and the mouth of the wicked devoureth iniquity.
King James Bible 1611
An vngodly witnesse scorneth iudgement: and the mouth of the wicked deuoureth iniquitie.
Green's Literal Translation 1993
A worthless witness scorns justice, and the mouth of the wicked devours evil.
Julia E. Smith Translation 1876
A witness of Belial shall mock judgment: and the mouth of the unjust will swallow down iniquity.
Young's Literal Translation 1862
A worthless witness scorneth judgment, And the mouth of the wicked swalloweth iniquity.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
An ungodly witness scorneth judgment: and the mouth of the wicked devoureth iniquity.
Bishops Bible 1568
A wicked witnesse mocketh iudgement: and the mouth of the vngodly deuoureth wickednesse
Geneva Bible 1560/1599
A wicked witnes mocketh at iudgement, and the mouth of ye wicked swalloweth vp iniquitie.
The Great Bible 1539
A false witnes laugheth iudgement to scorne: and the mouth of the vngodly eateth wickednesse.
Matthew's Bible 1537
A false witnes laugheth iudgement to scorn & the mouth of the vngodly eateth vp wickednes.
Coverdale Bible 1535
A false wytnes laugheth iudgmet to scorne, & the mouth of the vngodly eateth vp wickednes.
Wycliffe Bible 1382
A wickid witnesse scorneth doom; and the mouth of vnpitouse men deuourith wickidnesse.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely