Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
גרל חמה נשׂא ענשׁ כי אם תציל ועוד תוסף׃
Spanish
Reina Valera 1909
El de grande ira llevará la pena: Y si usa de violencias, añadirá nuevos males.
English
King James Bible 1769
A man of great wrath shall suffer punishment: for if thou deliver him, yet thou must do it again.
King James Bible 1611
A man of great wrath shall suffer punishment: for if thou deliuer him, yet thou must doe it againe.
Green's Literal Translation 1993
A man great of fury will have to pay the fine, for if you deliver him , then you must do it again.
Julia E. Smith Translation 1876
The stern in wrath lifted up a fine: for if thou shalt deliver and thou shalt yet add.
Young's Literal Translation 1862
A man of great wrath is bearing punishment, For, if thou dost deliver, yet again thou dost add.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
A man of great wrath shall suffer punishment: for if thou deliver him, yet thou must do it again.
Bishops Bible 1568
A man of great wrath shall suffer punishment: and though thou once deliuer hym, thou must do it agayne
Geneva Bible 1560/1599
A man of much anger shall suffer punishment: and though thou deliuer him, yet wil his anger come againe.
The Great Bible 1539
A man of great wrath beareth a payne: and though thou once deliuer him, thou must agayne do asmoch for him.
Matthew's Bible 1537
For great wrath bryngeth harme, therfore let hym go, & so mayest thou teache hym more nurtoure.
Coverdale Bible 1535
For greate wrath bryngeth harme, therfore let him go, and so mayest thou teach him more nurtoure.
Wycliffe Bible 1382
Forsothe he that is vnpacient, schal suffre harm; and whanne he hath rauyschid, he schal leie to anothir thing.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely