Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Proverbs 19:18

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

יסר בנך כי ישׁ תקוה ואל המיתו אל תשׂא נפשׁך׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Castiga á tu hijo en tanto que hay esperanza; Mas no se excite tu alma para destruirlo.

 

English

King James Bible 1769

Chasten thy son while there is hope, and let not thy soul spare for his crying.

King James Bible 1611

Chasten thy sonne while there is hope; and let not thy soule spare for his crying.

Green's Literal Translation 1993

Chasten your son, for there is hope, and do not set your soul on making him die.

Julia E. Smith Translation 1876

Correct thy son when there is hope, and thy soul shall not lift up for his sighing.

Young's Literal Translation 1862

Chastise thy son, for there is hope, And to put him to death lift not up thy soul.

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

Chasten thy son while there is hope, and let not thy soul spare for his crying.

Bishops Bible 1568

Chasten thy sonne whyle there is hope: and let not thy soule spare for his crying

Geneva Bible 1560/1599

Chasten thy sonne while there is hope, and let not thy soule spare for his murmuring.

The Great Bible 1539

Chasten thy sonne whyle there is hope: but let not thy soule be moued to slaye hym.

Matthew's Bible 1537

Chasten thy sonne whyle there is hope, but let not thy soule be moued to sleye hym.

Coverdale Bible 1535

Chaste yi sonne whyle there is hope, but let not yi soule be moued to slaye hi.

Wycliffe Bible 1382

Teche thi sone, and dispeire thou not; but sette thou not thi soule to the sleyng of hym.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely