Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
שׁמר מצוה שׁמר נפשׁו בוזה דרכיו יומת׃
Spanish
Reina Valera 1909
El que guarda el mandamiento, guarda su alma: Mas el que menospreciare sus caminos, morirá.
English
King James Bible 1769
He that keepeth the commandment keepeth his own soul; but he that despiseth his ways shall die.
King James Bible 1611
He that keepeth the commandement, keepeth his owne soule: but hee that despiseth his wayes, shall die.
Green's Literal Translation 1993
He who keeps the commandment keeps his own soul, he who despises His ways shall die.
Julia E. Smith Translation 1876
He watching the command watches his soul: he despising his ways shall die.
Young's Literal Translation 1862
Whoso is keeping the command is keeping his soul, Whoso is despising His ways dieth.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
He that keepeth the commandment keepeth his own soul; but he that despiseth his ways shall die.
Bishops Bible 1568
Who so kepeth the commaundement, kepeth his owne soule: but he that regardeth not his wayes, shall dye
Geneva Bible 1560/1599
He that keepeth the commandement, keepeth his owne soule: but hee that despiseth his wayes, shall dye.
The Great Bible 1539
Whoso kepeth the commaundment, kepeth his awne soule: but he that regardeth not hys waye, shall dye.
Matthew's Bible 1537
Who so kepeth the commaundement, kepeth hys owne soule: but he that regardeth not hys way, shal dye.
Coverdale Bible 1535
Who so kepeth the comaundemet, kepeth his owne soule: but he yt regardeth not his waye, shal dye.
Wycliffe Bible 1382
He that kepith the comaundement of God, kepith his soule; but he that chargith not his weie, schal be slayn.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely