Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
עד שׁקרים לא ינקה ויפיח כזבים לא ימלט׃
Spanish
Reina Valera 1909
El testigo falso no quedará sin castigo; Y el que habla mentiras no escapará.
English
King James Bible 1769
A false witness shall not be unpunished, and he that speaketh lies shall not escape.
King James Bible 1611
A false witnesse shall not be vnpunished: and he that speaketh lyes, shal not escape.
Green's Literal Translation 1993
A false witness shall not be acquitted; yea, a breather of lies shall not escape.
Julia E. Smith Translation 1876
A witness of falsehoods shall not be unpunished, and he breathing out lies shall not escape.
Young's Literal Translation 1862
A false witness is not acquitted, Whoso breatheth out lies is not delivered.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
A false witness shall not be unpunished, and he that speaketh lies shall not escape.
Bishops Bible 1568
A false witnesse shall not be vnpunished: and he that speaketh lyes shall not escape
Geneva Bible 1560/1599
A false witnes shall not be vnpunished: and he that speaketh lyes, shall not escape.
The Great Bible 1539
A false witnes shall not remayne vnpunysshed: and he that speaketh lyes shall not escape.
Matthew's Bible 1537
A false witnesse shall not remayne vnpunished, & he that speaketh lyes shal not escape.
Coverdale Bible 1535
A false wytnesse shal not remayne vnpunyshed, and he that speaketh lyes shal not escape.
Wycliffe Bible 1382
A fals witnesse schal not be vnpunyschid; and he that spekith leesingis, schal not ascape.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely