Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
גם בלא דעת נפשׁ לא טוב ואץ ברגלים חוטא׃
Spanish
Reina Valera 1909
El alma sin ciencia no es buena; Y el presuroso de pies peca.
English
King James Bible 1769
Also, that the soul be without knowledge, it is not good; and he that hasteth with his feet sinneth.
King James Bible 1611
Also, that the soule be without knowledge, it is not good, and hee that hasteth with his feete, sinneth.
Green's Literal Translation 1993
Also, without knowledge the soul is not good, and he who hurries with his feet sins.
Julia E. Smith Translation 1876
Also the soul without knowledge is not good, and he hastening with his feat, sins.
Young's Literal Translation 1862
Also, without knowledge the soul `is' not good, And the hasty in feet is sinning.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Also, that the soul be without knowledge, it is not good; and he that hasteth with his feet sinneth.
Bishops Bible 1568
The desire without discretion is not good: but as a man whiche hasteth with his feete offendeth
Geneva Bible 1560/1599
For without knowledge the minde is not good, and he that hasteth with his feete, sinneth.
The Great Bible 1539
Where no discrecyon is, there the soule is inclined to the thyng that is not good, and is swyft on fote, and offendeth.
Matthew's Bible 1537
Where no discrecion is, ther the soule is not well: and who so is swyft on fote, stombleth hastly,
Coverdale Bible 1535
Where no discrecion is, there the soule is not well: and who so is swifte on fote, stombleth hastely.
Wycliffe Bible 1382
Where is not kunnyng of the soule, is not good; and he that is hasti, in feet hirtith.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely