Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Proverbs 18:18

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

מדינים ישׁבית הגורל ובין עצומים יפריד׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

La suerte pone fin á los pleitos, Y desparte los fuertes.

 

English

King James Bible 1769

The lot causeth contentions to cease, and parteth between the mighty.

King James Bible 1611

The lot causeth contentions to cease, and parteth betweene the mighty.

Green's Literal Translation 1993

The lot causes arguments to cease, and divides between the mighty.

Julia E. Smith Translation 1876

The lot will cause contentions to cease, and will separate between the strong,

Young's Literal Translation 1862

The lot causeth contentions to cease, And between the mighty it separateth.

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

The lot causeth contentions to cease, and parteth between the mighty.

Bishops Bible 1568

The lot causeth variaunce to ceasse: and parteth the mightie a sunder

Geneva Bible 1560/1599

The lot causeth contentions to cease, and maketh a partition among the mightie.

The Great Bible 1539

The lott pacifyeth the variaunce, & parteth the myghtye a sunder.

Matthew's Bible 1537

The lot pacifieth the variaunce, and parteth the mighty a sunder.

Coverdale Bible 1535

The lot pacifieth ye variauce, & parteth ye mightie asunder.

Wycliffe Bible 1382

Lot ceessith ayenseiyngis; and demeth also among miyti men.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely