Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
פי כסיל מחתה לו ושׂפתיו מוקשׁ נפשׁו׃
Spanish
Reina Valera 1909
La boca del necio es quebrantamiento para sí, Y sus labios son lazos para su alma.
English
King James Bible 1769
A fool's mouth is his destruction, and his lips are the snare of his soul.
King James Bible 1611
A fooles mouth is his destruction, and his lips are the snare of his soule.
Green's Literal Translation 1993
A fool's mouth is his destruction, and his lips are a snare of his soul.
Julia E. Smith Translation 1876
The mouth of the foolish is destruction to him, and his lips the snare of his soul.
Young's Literal Translation 1862
The mouth of a fool `is' ruin to him, And his lips `are' the snare of his soul.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
A fool's mouth is his destruction, and his lips are the snare of his soul.
Bishops Bible 1568
A fooles mouth is his owne destruction, and his lippes are the snare for his owne soule
Geneva Bible 1560/1599
A fooles mouth is his owne destruction, and his lips are a snare for his soule.
The Great Bible 1539
A fooles mouth is hys awne destruccyon, and hys lyppes are the snare for hys awne soule
Matthew's Bible 1537
A fooles mouth is hys owne destruccion and his lippes are the snare for his owne soule.
Coverdale Bible 1535
A fooles mouth is his owne destruccion, and his lippes are ye snare for his owne soule.
Wycliffe Bible 1382
The mouth of a fool is defoulyng of hym; and hise lippis ben the fallynge of his soule.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely