Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
כעס לאביו בן כסיל וממר ליולדתו׃
Spanish
Reina Valera 1909
El hijo necio es enojo á su padre, Y amargura á la que lo engendró.
English
King James Bible 1769
A foolish son is a grief to his father, and bitterness to her that bare him.
King James Bible 1611
A foolish sonne is a griefe to his father, & bitternes to her that bare him.
Green's Literal Translation 1993
A foolish son is a vexation to his father, and bitterness to her who bore him.
Julia E. Smith Translation 1876
A foolish son a grief to his father, and bitterness to her bringing him forth.
Young's Literal Translation 1862
A provocation to his father `is' a foolish son, And bitterness to her that bare him.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
A foolish son is a grief to his father, and bitterness to her that bore him.
Bishops Bible 1568
An vndiscrete sonne is a griefe vnto his father: and an heauinesse vnto his mother
Geneva Bible 1560/1599
A foolish sonne is a griefe vnto his father, and a heauines to her that bare him.
The Great Bible 1539
An vndiscrete sonne is a grefe vnto hys father, and an heuynesse vnto hys mother.
Matthew's Bible 1537
An vndiscrete sonne is a grefe vnto his father, & an heuynesse vnto hys mother that bare him
Coverdale Bible 1535
An vndiscrete sonne is a grefe vnto his father, and heuynesse vnto his mother yt bare him.
Wycliffe Bible 1382
A fonned sone is the ire of the fadir, and the sorewe of the modir that gendride hym.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely