Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
אדם חסר לב תוקע כף ערב ערבה לפני רעהו׃
Spanish
Reina Valera 1909
El hombre falto de entendimiento toca la mano, Fiando á otro delante de su amigo.
English
King James Bible 1769
A man void of understanding striketh hands, and becometh surety in the presence of his friend.
King James Bible 1611
A man void of vnderstanding striketh hands, and becommeth suretie in the presence of his friend.
Green's Literal Translation 1993
A man lacking heart strikes the palm, he pledges in the presence of his friend.
Julia E. Smith Translation 1876
A man wanting heart will strike the hand, pledging a pledge before his friend.
Young's Literal Translation 1862
A man lacking heart is striking hands, A surety he becometh before his friend.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
A man void of understanding striketh hands, and becometh surety in the presence of his friend.
Bishops Bible 1568
Who so promiseth by the hande and is suretie for his neighbour, he is a foole
Geneva Bible 1560/1599
A man destitute of vnderstanding, toucheth the hande, and becommeth suretie for his neighbour.
The Great Bible 1539
Who so promyseth by the hande, and is suertye for his neyghboure, he is a foole.
Matthew's Bible 1537
Whoso promyseth by the hande, and is suertye: or another, he is a foole.
Coverdale Bible 1535
Who so promiseth by the hande, & is suertie for another, he is a foole.
Wycliffe Bible 1382
A fonned man schal make ioie with hondis, whanne he hath bihiyt for his frend.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely