Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Proverbs 16:5

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

תועבת יהוה כל גבה לב יד ליד לא ינקה׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Abominación es á Jehová todo altivo de corazón: Aunque esté mano sobre mano, no será reputado inocente.

 

English

King James Bible 1769

Every one that is proud in heart is an abomination to the LORD: though hand join in hand, he shall not be unpunished.

King James Bible 1611

Euery one that is proud in heart, is an abomination to the Lord: though hand ioyne in hand, he shall not be vnpunished.

Green's Literal Translation 1993

Everyone proud in heart is disgusting to Jehovah; though hand join in hand he shall not be innocent.

Julia E. Smith Translation 1876

Every one lifted up of heart an abomination to Jehovah: and hand to hand, shall not be unpunished.

Young's Literal Translation 1862

An abomination to Jehovah `is' every proud one of heart, Hand to hand he is not acquitted.

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

Every one that is proud in heart is an abomination to the LORD: though hand join in hand, he shall not be unpunished.

Bishops Bible 1568

The Lorde abhorreth all such as be of a proude heart: and though hande be ioyned in hande, yet they shall not be vnpunished

Geneva Bible 1560/1599

All that are proude in heart, are an abomination to the Lord: though hand ioyne in hand, he shall not be vnpunished.

The Great Bible 1539

The Lorde abhorreth all such as be of a proude herte, his hande is against ther hande and they shall not escape as innocentes.

Matthew's Bible 1537

The Lorde abhorreth all presumptuous & proude hertes, ther may neyther strength ner powere scape.

Coverdale Bible 1535

The LORDE abhorreth all presumptuous & proude hertes, there maye nether strength ner power escape.

Wycliffe Bible 1382

Abhomynacioun of the Lord is ech proude man; yhe, thouy the hond is to the hond, he schal not be innocent. The bigynnyng of good weie is to do riytwisnesse; forsothe it is more acceptable at God, than to offre sacrifices.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely