Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Proverbs 14:31

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

עשׁק דל חרף עשׂהו ומכבדו חנן אביון׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

El que oprime al pobre, afrenta á su Hacedor: Mas el que tiene misericordia del pobre, lo honra.

 

English

King James Bible 1769

He that oppresseth the poor reproacheth his Maker: but he that honoureth him hath mercy on the poor.

King James Bible 1611

Hee that oppresseth the poore, reprocheth his Maker: but hee that honoureth him, hath mercy on the poore.

Green's Literal Translation 1993

He who oppresses the poor curses his Maker, but he who honors Him has mercy on the needy.

Julia E. Smith Translation 1876

He oppressing the poor reproached him making him: and he honoring him compassionated the needy.

Young's Literal Translation 1862

An oppressor of the poor reproacheth his Maker, And whoso is honouring Him Is favouring the needy.

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

He that oppresseth the poor reproacheth his Maker: but he that honoreth him hath mercy on the poor.

Bishops Bible 1568

He that doth a poore man wrong, blasphemeth his maker: but who so honoureth him, hath pitie on the poore

Geneva Bible 1560/1599

He that oppresseth the poore, reprooueth him that made him: but hee honoureth him, that hath mercie on the poore.

The Great Bible 1539

He that doth a poore man wrong, blasphemeth his maker: but whoso hath pytie of the poore, doth honoure vnto God.

Matthew's Bible 1537

He that doeth a poore man wrong, blasphemeth hys maker: but who so hathe pytye of the poore, doeth honoure vnto God,

Coverdale Bible 1535

He that doth a poore man wroge, blasphemeth his maker: but who so hath pitie of the poore, doth honoure vnto God.

Wycliffe Bible 1382

He that falsli chalengith a nedi man, dispisith his maker; but he that hath merci on a pore man, onourith that makere.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely