Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
באין אלפים אבוס בר ורב תבואות בכח שׁור׃
Spanish
Reina Valera 1909
Sin bueyes el granero está limpio: Mas por la fuerza del buey hay abundancia de pan.
English
King James Bible 1769
Where no oxen are, the crib is clean: but much increase is by the strength of the ox.
King James Bible 1611
Where no Oxen are, the crib is cleane: but much increase is by the strength of the Oxe.
Green's Literal Translation 1993
The stall is clean where there are no cattle, but much gain is by the strength of an ox.
Julia E. Smith Translation 1876
In no oxen the stall clean, and much increase in the strength of the ox.
Young's Literal Translation 1862
Without oxen a stall `is' clean, And great `is' the increase by the power of the ox.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Where no oxen are, the crib is clean: but much increase is by the strength of the ox.
Bishops Bible 1568
Where no oxen are, there the cribbe is emptie: but much encrease commeth by the toyle of the oxe
Geneva Bible 1560/1599
Where none oxen are, there the cribbe is emptie: but much increase cometh by the strength of the oxe.
The Great Bible 1539
Where no oxen are, there the crybbe is emptye: but where the oxen laboure there is moche frute.
Matthew's Bible 1537
Where no oxen are, ther the cribbe is empty: but where the oxen labour ther is much frute.
Coverdale Bible 1535
Where no oxen are, there the crybb is emptie: but where the oxen laboure, there is moch frute.
Wycliffe Bible 1382
Where oxis ben not, the cratche is void; but where ful many cornes apperen, there the strengthe of oxe is opyn.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely