Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
חטאים תרדף רעה ואת צדיקים ישׁלם טוב׃
Spanish
Reina Valera 1909
Mal perseguirá á los pecadores: Mas á los justos les será bien retribuído.
English
King James Bible 1769
Evil pursueth sinners: but to the righteous good shall be repayed.
King James Bible 1611
Euill pursueth sinners: but to the righteous, good shall be repayd.
Green's Literal Translation 1993
Evil pursues sinners, but the righteous shall be rewarded with good.
Julia E. Smith Translation 1876
Evil shall pursue the sinning: and good shall requite the just
Young's Literal Translation 1862
Evil pursueth sinners, And good recompenseth the righteous.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Evil pursueth sinners: but to the righteous good shall be repaid.
Bishops Bible 1568
Mischiefe foloweth vpon sinners: but the righteous shal haue a good reward
Geneva Bible 1560/1599
Affliction followeth sinners: but vnto the righteous God will recompense good.
The Great Bible 1539
Myschefe foloweth vpon synners, but the ryghteous shall haue a good rewarde.
Matthew's Bible 1537
Mischefe foloweth vpon synners, but the ryghtuous shal haue a god reward.
Coverdale Bible 1535
Myschefe foloweth vpon synners, but the rightuous shal haue a good rewarde.
Wycliffe Bible 1382
Yuel pursueth synneris; and goodis schulen be yoldun to iust men.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely