Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Proverbs 12:25

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

דאגה בלב אישׁ ישׁחנה ודבר טוב ישׂמחנה׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

El cuidado congojoso en el corazón del hombre, lo abate; Mas la buena palabra lo alegra.

 

English

King James Bible 1769

Heaviness in the heart of man maketh it stoop: but a good word maketh it glad.

King James Bible 1611

Heauinesse in the heart of man maketh it stoope: but a good word maketh it glad.

Green's Literal Translation 1993

Heaviness in a man's heart makes it droop, but a good word makes it glad.

Julia E. Smith Translation 1876

Fear in the heart of a man will bow it down: and a good word will gladden it

Young's Literal Translation 1862

Sorrow in the heart of a man boweth down, And a good word maketh him glad.

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

Heaviness in the heart of man depresseth it: but a good word maketh it glad.

Bishops Bible 1568

Heauinesse discourageth the heart of man: but a good worde maketh it glad agayne

Geneva Bible 1560/1599

Heauines in the heart of man doeth bring it downe: but a good worde reioyceth it.

The Great Bible 1539

Heuynesse discorageth the herte of man, but a good worde maketh it glad agayne.

Matthew's Bible 1537

Heauinesse discorageth the hert of man, but a good worde maketh it glad again.

Coverdale Bible 1535

Heuynesse discorageth ye herte of man, but a good worde maketh it glad agayne.

Wycliffe Bible 1382

Morenynge in the herte of a iust man schal make hym meke; and he schal be maad glad bi a good word.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely