Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
יד חרוצים תמשׁול ורמיה תהיה למס׃
Spanish
Reina Valera 1909
La mano de los diligentes se enseñoreará: Mas la negligencia será tributaria.
English
King James Bible 1769
The hand of the diligent shall bear rule: but the slothful shall be under tribute.
King James Bible 1611
The hand of the diligent shall beare rule: but the slouthfull shall bee vnder tribute.
Green's Literal Translation 1993
The hand of the hard worker shall rule, but the remiss ones will become forced labor.
Julia E. Smith Translation 1876
The hand of the active shall give dominion: and of the slothful one shall be for tribute.
Young's Literal Translation 1862
The hand of the diligent ruleth, And slothfulness becometh tributary.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
The hand of the diligent shall bear rule: but the slothful shall be under tribute.
Bishops Bible 1568
A diligent hande shall beare rule: but the idle shalbe vnder tribute
Geneva Bible 1560/1599
The hand of the diligent shall beare rule: but the idle shalbe vnder tribute.
The Great Bible 1539
A diligent hande shall beare rule, but the ydle shalbe vnder tribute.
Matthew's Bible 1537
A diligent hande shal beare rule, but the ydle shalbe vnder tribute.
Coverdale Bible 1535
A diliget hande shal beare rule, but the ydle shal be vnder tribute.
Wycliffe Bible 1382
The hond of stronge men schal haue lordschip; but the hond that is slow, schal serue to tributis.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely