Loading...

Interlinear Textus Receptus Bibles shown verse by verse.

Textus Receptus Bible chapters shown in parallel with your selection of Bibles.

Compares the 1550 Stephanus Textus Receptus with the King James Bible.

Visit the library for more information on the Textus Receptus.

Textus Receptus Bibles

 
< >

Exodus 1:19

Hebrew

Masoretic Text 1524

ותאמרן המילדת אל פרעה כי לא כנשׁים המצרית העברית כי חיות הנה בטרם תבוא אלהן המילדת וילדו׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Y las parteras respondieron á Faraón: Porque las mujeres Hebreas no son como las Egipcias: porque son robustas, y paren antes que la partera venga á ellas.

 

English

King James Bible 1769

And the midwives said unto Pharaoh, Because the Hebrew women are not as the Egyptian women; for they are lively, and are delivered ere the midwives come in unto them.

King James Bible 1611

And the midwiues said vnto Pharaoh, Because the Hebrew women are not as the Egyptian women: for they are liuely, and are deliuered ere the midwiues come in vnto them.

Green's Literal Translation 1993

And the midwives said to Pharaoh, Because the Hebrew women are not like the Egyptian women, for they are vigorous. Before the midwives come to them they bear.

Julia E. Smith Translation 1876

And the midwives will say to Pharaoh, That the Hebrewesses are not as the Egyptian women, for they giving life before the midwives shall come in to them, and they will bring forth.

Young's Literal Translation 1862

And the midwives say unto Pharaoh, `Because the Hebrew women `are' not as the Egyptian women, for they `are' lively; before the midwife cometh in unto them -- they have borne!'

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

And the midwives said to Pharaoh, Because the Hebrew women are not as the Egyptian women: for they are lively, and are delivered ere the midwives come in to them.

Bishops Bible 1568

And the mydwyfes aunswered Pharao: that ye Hebrues women are not as the women of Egypt: for they are more liuely women, and are deliuered yer the mydwyfes come at them

Geneva Bible 1560/1599

And the midwiues answered Pharaoh, Because the Ebrewe women are not as the women of Egypt: for they are liuely, and are deliuered yer the midwife come at them.

The Great Bible 1539

And the mydwiues answered Pharao, that the Hebrues wemen are not as the wemen of Egypte: for they are sturdie women, and are delyuered yer the midwyues come at them.

Matthew's Bible 1537

And the midwiues answerd Pharao, that the Hebrues women were not as the women of Egipte: but were sturdy women, and were deliuered yer the midwyues came at them.

Coverdale Bible 1535

The mydwyues answered Pharao: The wemen of the Hebrues are not as the wemen of Egipte, for they are sturdy wemen: or euer the mydwyues come at them, they are delyuered.

Wycliffe Bible 1382

Whiche answeriden, Ebrew wymmen ben not as the wymmen of Egipt, for thei han kunnyng of the craft of medewijf, and childen bifore that we comen to hem.


The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely