Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
ברכת יהוה היא תעשׁיר ולא יוסף עצב עמה׃
Spanish
Reina Valera 1909
La bendición de Jehová es la que enriquece, Y no añade tristeza con ella.
English
King James Bible 1769
The blessing of the LORD, it maketh rich, and he addeth no sorrow with it.
King James Bible 1611
The blessing of the Lord, it maketh rich, and hee addeth no sorrow with it.
Green's Literal Translation 1993
The blessing of Jehovah, it makes rich, and he adds no pain with it.
Julia E. Smith Translation 1876
The blessing of Jehovah it will make rich, and it will not add pain with it
Young's Literal Translation 1862
The blessing of Jehovah -- it maketh rich, And He addeth no grief with it.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
The blessing of the LORD, it maketh rich, and he addeth no sorrow with it.
Bishops Bible 1568
The blessyng of the Lorde maketh riche: and bryngeth no sorowe of heart with it
Geneva Bible 1560/1599
The blessing of the Lord, it maketh riche, and he doeth adde no sorowes with it.
The Great Bible 1539
The blessynge of the Lorde maketh ryche men as for carefull trauayle, it doth nothynge therto.
Matthew's Bible 1537
The blessing of the Lord maketh rich men, as for carefull trauayle, it doth nothynge therto.
Coverdale Bible 1535
The blessynge of the LORDE maketh rich me, as for carefull trauayle, it doth nothinge therto.
Wycliffe Bible 1382
The blessing of the Lord makith riche men; and turment schal not be felowschipid to hem.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely